Tuesday, April 15, 2008

Pashinian: Analytical essay. Pt. 5.

Nikol Pashinian's analytical essay: Up to March 1st and beyond. Pt. V

In the beginning they were shooting into the air, but a few moments later the first demonstrator died, and the citizens understood that the army has come to crush them. Then began the real battle: armed with sticks and pipes, the boys were protecting, not their right to hold assemblies, but their right to live, a right against which had turned out the Armenian army, who with its Kalashnikovs and grenades was firing into its own people.

During this time I was continually near the megaphone. With a group of friends, we were trying to tell the people some things to avoid a panic. Then, nearby the microphone, they started singing liberation songs and reciting poetry, and then the shooting stopped. We found out that the demonstrators had pushed the army back up to Leo street, up to Amirian street, from the side of Mashtotsian.

A brief pause ensued, then news arrived of lootings and vandalism. It was clear that this was the morning scenario's late execution, because if the rank-and-file members of the assembly had [wanted to vandalize shops], a target better and less protected than Andranik Manukian's "Metropol" restaurant or Gagik Dzarukian's cognac factory could not be found. The looting was indispensable to the government as something that they could broadcast through "Armenian News" the next day. Incidentally, "Armenian News" has not to this day said that the protesters were fired upon and that the one doing the firing was the army.

A little later, news arrived that the next attack on the protesters was coming, and this time with tanks. The Republic of Armenian's first president, Levon Ter-Petrossian, who had been under house arrest this entire time, exhorted the participants of the assembly to disperse. We had found out by then that a state of emergency had been declared and that there were many wounded people, and in this environment*, it was quite fitting that a just attendant of the Armenian Apostolic Church [recited] a resounding "Our Father" through the megaphone. Incidentally, at Freedom plaza, too, "Our Father" would often be heard, and the people would pray; this time, however, tears filled the eyes of many near the French embassy.

UPDATE: Thanks to nazarian for helping me out with


nazarian said...

I think 'fon' means background. 'Ays foni vra' would mean 'against this background'.

nazarian said...

I think what 'եւ այս ֆոնին խիստ պատեհ էր' means is ' and in this environment it was quite fitting that'.

Armen Filadelfiatsi said...

Thank you very much nazarian for that help.